انطباعاتكم
هذه النافذة مخصصة
لكم…….! لآرائكم……..!
لانطباعاتكم عن دولة البوسنة والهرسك.
ما الذي أعجبكم في زيارتكم للبوسنة والهرسك، وما الذي لم يعجبكم!
حدثونا عن الأماكن المفضلة لديكم!
عن الطعام الذي أعجبكم من المطبخ البوسني التقليدي!
ما هي تلك الأمور التي إذا توفرت تجعل زيارتكم للبوسنة أكثر متعة وراحة؟
هل تعلم؟
متى ينزل الثلج في البوسنة؟
لدى البوسنيين مقولة أن كل الأشهر “الرائية” أي التي بها حرف الراء، يمكن أن ينزل بها الثلج، ويعني ذلك أن الثلج محتمل نزوله ابتداء من شهر سبتمبر وإلى شهر أبريل من كل عام.
كم نهرا يجري في أرض البوسنة والهرسك؟
يجري في أرض البوسنة والهرسك أكثر من 250 نهرا، تتنوع في طولها وعرضها وغزارة مياهها، وموقعها الجغرافي.
نجوم في سماء البوسنة
البوسنة أرض الماء العذب والهواء النقي، أرض الأنهار والبحيرات والشلالات، أرض الجبال البهية والغابات الكثيفة.
هي أرض خصبة للخيرات من كل نوع.
وكما أن الأنهار تجري في أرضها عبر التاريخ، فإن سماء البوسنة كانت ومازالت مليئة بالنجوم الساطعة في كل مجال.
وبرغم أن عدد سكان البوسنة والهرسك لا يزيد عن ٤ ملايين نسمة، إلا أنها قدمت للعالم عبر العصور قادة عظاما وروادا كبار في العلوم والآداب، في السياسة والاقتصاد، وفي الفن والرياضة.
تعالوا نطير معا لنقترب من تلك النجوم ونتعرف عليهم!
دخول الإسلام إلى البوسنة
استقلال البوسنة
عدد الأنهار
عدد البحيرات
هل تعلم؟
أن البوسنيين يحبون اللغة العربية أكثر من العرب!
اللغة العربية لها مكانة كبيرة لدى البوسنيين، وقد بدأ الاهتمام بتعلم اللغة العربية منذ القرن الخامس عشر تزامنا مع الفتح الإسلامي والإقبال الكبير من البوسنيين على دخول الإسلام.
لقد انتقلت كلمات عربية كثيرة للغة البوسنية عبر الأتراك واللغة التركية، في مجالات عدة مثل التجارة والسياسة والمجال العسكري، حتى في اللغة التي تستخدم في الحياة اليومية.
كما ساهم حب البوسنيين للإسلام في زيادة إقبالهم على تعلم القرآن ولهذا أُلفت كتب لتعليم البوسنيين الحرف العربي، ومازالت تلك الكتب قائمة وتستخدم حتى الآن وتسمى كتب “سفراء”.
ويحرص البوسنيون على تعليم أطفالهم الحرف العربي مما يمكنهم من قراءة القرآن من خلال نظام الكتاتيب القائم في كل المساجد تقريبا، حيث يذهب الطفل، عندما يبلغ السادسة من عمره، إلى الكُتّاب القريب من بيته دوريا خلال العطلة الأسبوعية (السبت والأحد) ويستمر في التعلم حتى يبلغ الخامسة عشر.
كما أن عددا كبيرا من البوسنيين قد أجاد حسن كتابة الخط العربي، واحترف مهنة “الخطاط”، وتلقى معارض حسن كتابة الخط العربي، التي تقام في مدن البوسنة والهرسك، إقبالا كبيرا من البوسنيين.
ويبالغ البوسنيون أحيانا في حبهم للغة العربية بشكل لا يمكن تصوره، فمثلا: إذا مر أحدهم ووجد ورقةً من جريدةٍ أو كتابٍ ملقاة على الأرض وبها كلماتٌ باللغة العربية، يتأذى ويرفعها فورا ليضعها في مكان مرتفع، أو يحتفظ بها في حقيبته أو جيبه، حيث يعتبر أن لغة القرآن لا يجب أن تُلقى على الأرض.
وأذكر أنني في سنة 1994، جمعني في مدينة سراييفو لقاء مع مجموعة من المثقفين البوسنيين وكانت من بينهم سيدة تدير إحدى المؤسسات الهامة، وكانت حديثة عهد بالالتزام بالدين، والذي كان في وقتها فخر لكل بوسني أو بوسنية. كنا نتكلم عن ضرورة تحري المسلم الحلال في مأكله ومشربه لاسيما عندما يشتري أي منتج مستورد، أو تأتيه هدية من خارج البوسنة. فإذا بتلك السيدة تقول وبصوت يعلوه الفخر: أنا آكل فقط من المعلبات التي عليها “حروف” (تقصد كلمات عربية)، ثم نظرت إليّ وقالت: أليس ذلك جيدا؟ انتابني الحرج، لكنني اضررت أن أقول لها: الأمر يتوقف على ما هو مكتوب على هذا المنتج، لا بد أن تجعلي أحدا يترجم لك، لأن وجود اللغة العربية لا يعني بالضرورة سلامة المحتوى. ولا زلت أتذكر علامات الصدمة الشديدة على وجهها وقد كانت تعتقد أن وجود الحرف العربي ضمان وتأكيد على أن الطعام حلال!!
ونورد هنا بعض الأمثلة من الكلمات البوسنية التي أصلها عربي.
* ولكي يسهل عليكم فهم الجدول المرفق، ينبغي أخذ الملاحظات التالية بعين الاعتبار:
- تم ترتيب الكلمات حسب الأبجدية البوسنية ليسهل البحث عنها.
- حرف J في اللغة البوسنية هو بدل حرف Y في الإنجليزية.
- حرف Č في اللغة البوسنية يقرأ مثل حرف ش في العربية.
- حرف Ž في اللغة البوسنة يقرأ مثل ال جيم المعطشة في حين أن
- حرف G في اللغة البوسنة يقرأ مثل ال ج المصرية.
- حرف V في اللغة البوسنية يوضع بدل حرف واو في العربية.
الكلمة العربية |
الكلمة البوسنية |
عادة |
Adet |
أحمق |
Ahmak |
الجبر |
Algebra |
الأمانة |
Amanet |
شوربة |
Čorba |
أصناف |
Esnaf |
فائدة |
Fajda |
خبر |
Haber |
الحلوى |
Halva |
خنجر |
Handžar |
إبريق |
Ibrik |
قهوة |
Kahva |
الكمياء |
Kemija |
قوة |
Kuvet |
ميدان |
Mejdan |
نية |
Nijet |
صحن |
Sahan |
ساعة |
Sat |
وقت |
Vakat |
طبعا هذه أمثلة فقط ، بالإضافة إلى كل الكلمات المتعلقة بالدين مثل:
مصحف، سجادة، قبلة، محراب، منبر، سجدة، ركعة، التشهد، مسجد، أذان،
فهي تستخدم لدى البوسنيين تقريبا كما هي في اللغة العربية.
وهناك كلمات عربية يستخدمها البوسنيون للدلالة على ارتباط المعنى بالدين،
فمثلا:
كلمة “حرف” بالبوسنية هي Slovo ، أما إذا قال البوسني: “Harf” فهو يعني الحرف العربي كناية عن اللغة العربية.
وكلمة “مَدرسة” في اللغة البوسنية هي Škola ، أما إذا قال البوسني: “Medresa” فهو يعني مدرسة دينية.
كذلك كلمة “مُعلم” باللغة البوسنية هي Nastavnik ، أما “Mualim” فتعني مدرس التربية الإسلامية.
عزيزي القارئ، عزيزتي القارئة:
الآن وبعد أن استعرضنا تلك الأمثلة للكلمات العربية المستخدمة في اللغة البوسنية، يتضح لكم، أنكم جميعا تتكلمون اللغة البوسنية وأنتم لا تدرون، وستجدون أن البوسنيين يتكلمون اللغة العربية “لكنهم يدرون”، بل ويفخرون بذلك. فأهل البوسنة يفتخرون بمعرفة كلمات من أصل عربي أو تركي أو فارسي، ويحرصون على ترديدها في الجلسات العائلية وأمام الأصدقاء كدليل على الثقافة الواسعة وحبه للدين.